小さな願い 「I Say a Little Prayer」 アメリカンポップスヒット曲集より

皆さんこんにちは、お元気ですか?

すっきりしないお天気が続いています。

このようなお天気が続くと、ハワイでも行ったら毎日が青空ですっきりする

だろうに、と考えてしまいますね。

 

私は若い頃アメリカ留学(遊学?)をしている時に、ハワイ出身の方に

出合ったことがありました。

「どうして、こんなに雨ばかりのシアトルにきたの?」と聞きましたら、

「ハワイは毎日お天気ばかりで、つまらない」と答えが返ってきました。

なるほど、どんな良い天気でも一年中では、人によっては「ツマラない」ことに

なるのですね。

人とは贅沢な生き物で、毎日同じで「またか」と言う気持ちになるのでしょう。

 

私も歳をとり、最近ではどんな天気でも「ありがたや」と思うことにしています。

 

さて本日は1960年代に活躍した、バート・バカラックの作品をお届けいたします。

 

小さな願い

 

 

[I say a little Prayer] 、(小さな願い)は1967年にディオンヌ・ワーウィックが歌って

全米4位になった曲です。

翌年にはアレサ・フランクリンが再び全米代10位の成績を収めています。

 

和訳

 

The moment I wake up
朝起きてすぐ
Before I put on my makeup
メイクをする前に
I say a little prayer for you
あなたに小さな願い事ひとつ言うの
While combing my hair, now
いま髪を櫛でといているときでさえ
And wonder what dress to wear, now
どの洋服を着ようか迷いながら
I say a little prayer for you
あなたに小さな願い事ひとつ言うの

Forever, forever, you’ll stay in my heart
ずっと ずっと 私の心の中にあなたがいて欲しいの
And I will love you
そしたらあなたを愛するの
Forever, and ever, we never will part
ずっと これから 絶対に離ればなれにならないわ
Oh, how I’ll love you
どれほどあなたを愛していることか
Together, together, that’s how it must be
一緒に 一緒に 私たちは一緒にいるべきなのよ
To live without you
あなたなしで生きるのは
Would only mean heartbreak for me
私にとって失恋以外のなにものでもないわ

I run for the bus, dear
バス停まで走る
While riding I think of us, dear
バスに乗ればふたりのことを考えているの
I say a little prayer for you
あなたに小さな願い事ひとつ言うの
At work, I just take time
仕事はゆっくりと進めるの
And all through my coffee break-time
コーヒー休憩の時間だって
I say a little prayer for you
あなたに小さな願い事ひとつ言うの

Forever, forever, you’ll stay in my heart
ずっと ずっと 私の心の中にあなたがいて欲しいの
And I will love you
そしたらあなたを愛するの
Forever, and ever, we never will part
ずっと これから 絶対に離ればなれにならないわ
Oh, how I’ll love you
どれほどあなたを愛していることか
Together, together, that’s how it must be
一緒に 一緒に 私たちは一緒にいるべきなのよ
To live without you
あなたなしで生きるのは
Would only mean heartbreak for me
私にとって失恋以外のなにものでもないわ

I say a little prayer for you
あなたに小さな願い事ひとつ言うの
I say a little prayer for you
あなたに小さな願い事ひとつ言うの

Forever, forever, you’ll stay in my heart
ずっと ずっと 私の心の中にあなたがいて欲しいの
And I will love you
そしたらあなたを愛するの
Forever, and ever, we never will part
ずっと これから 絶対に離ればなれにならないわ
Oh, how I’ll love you
どれほどあなたを愛していることか
Together, together, that’s how it must be
一緒に 一緒に 私たちは一緒にいるべきなのよ
To live without you
あなたなしで生きるのは
Would only mean heartbreak for me
私にとって失恋以外のなにものでもないわ

My darling, believe me
ダーリン 信じて
For me there is no one, but you
私にはあなたしかいないの
Please love me, too
私のことも愛して
I’m in love with you
私もあなたに恋してるから
Answer my prayer
私の願いに答えて
Say you love me, too.
あなたも愛してるって言って
Why don’t you answer my prayer?
どうして私の願いに答えてくれないの?
You know, every day I say a little prayer
毎日この小さな願い事をしているのに
I said, I say, I say a little prayer
この小さな願い事をしているのに

 

長い歌詞の方だと思います。

歌詞を書いたのは、バート・バカラックとコンビを組んでした、ハル・デヴィッドです。

歌手のディオンヌは音楽大学で勉強しましたから、音符も読めましたし、音域もかなりありました。

何よりとてもポップな雰囲気が良いですよね。

やはり基礎の勉強をきちんとすることは大切なんですね。

 

まとめ

 

 

もう暑い日は戻ってこないのでしょうか?

涼しい今は読書とか、勉強にぴったりの季節です。

では何を読もうかと、ふと考えてしまいます。

読んでみたい本はたくさんあるのに、いざ何を読むかとなると、

決まりません。これは普段から本を読んでいない証拠ですね。

 

ではまた。