洋楽『ミスター ロンリー』の歌詞、和訳、日常で使えそうな5つのフレーズ

今回は、1964年に全米1位のヒットとなった、『ミスター ロンリー』の英語の歌詞と日本語訳、それと日常で使えそうな5つの例文をまとめてみました。

ボビーワトソンが切なく歌ったこの曲は、一体どんな内容なのでしょう、早速英語の歌詞からどうぞ。

Mr. Lonely

Lonely, I’m Mr.Lonely

I have nobody for my won

I’m so lonely, I’m Mr. Lonely

Wish I had someone to call on the phone

 

Now I’m a soldier, a lonely soldier

Away from home through no wish of my won

That’s why I’m lonely, I’m Mr. Lonely

I wish that I could go back home

 

Letters, never a letter

I get no letters in the mail

I’ve been forgotten, yeah, forgotten

Oh how I wonder how is it I failed

 

Now I’m a soldier, a lonely soldier

Away from home through no wish of my own

That’s why I’m lonely, I’m Mr.Lonely

I wish that I could go back home

 

日本語訳

さみしい 僕はさみしい男さ

僕には誰もいないんだ

とてもさみしい さみしい男なんだ

電話で話せる相手がいたらいいのに

 

僕は兵士 孤独な兵士

望んでもいないのに家から遠く離れてしまった

だから僕は孤独なんだ 孤独な男なんだ

家に帰れたらいいのに

 

手紙 一通の手紙もこない

ポストに手紙がない

僕は忘れられているんだ 忘れられているんだ

どうしてこんなことになってしまったのだろう

 

僕は兵士 孤独な兵士

望んでもいないのに家から遠く離れてしまった

だから僕は孤独なんだ 孤独な男なのさ

家に帰れたらいいのに

 

日常で使えそうなフレーズを5つ

 

I wish that    ….      〜ならいいのに 

 

I wish that ~ は、願いを表現する時に使うフレーズです。

この曲では、”I wish that I could go back home” (家に帰れたらいいのに)

と表現しています。 帰りたいけど帰れない兵士のようだ、と寂しい気持ちを表現しています。

 

では使えそうな5つのフレーズ!

1.   I wish I could  buy that car.            あのクルマが買えたらいいのにな。

2.      I wish that he propose to me.           プロポーズをしてくれたらいいのに。

3.      I wish you could come over to my room tonight.     今夜私の部屋に来ればいいのに。

4.    I wish I could buy that car.             あの車が買えたらいいのに。

5.    I wished I could sink through the floor.         恥ずかしくて床の下に沈んでしまいたいほどだった。

”穴があったら入りたい”の意味。

まとめ

歌詞を見ると、かなりセンチメンタルな曲ですね。

I wish ~ は願望を表す時に使うフレーズですから、実際は叶わないけど〜ならいいな、という時に使います。

皆さんもご自分の願望を書き出す時に使ってみてください。

でも絶対に叶えたいときには、完了形を使用する方がいいです。!

 

ではまた。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

洋楽『テネシーワルツ』の和訳と日常で使えそうな5つのフレーズ

 

今日は皆様よくご存知の『テネシーワルツ』の歌詞と和訳、そして歌詞の中に出てくる表現で、日常で使えそうなフレーズを5つ紹介したいと思います。

Tennessee Waltz 歌詞

I was dancin’ with my darlin’

To the Tennessee Waltz

When an old friend I happened to see

Introduced her to my loved one

And while they were dancin’

My friend stole my sweetheart from me

 

I remember the night

And the Tennessee Waltz

Now I know just how much I have lost

Yes I lost my little darlin’

The night they were playin’

The beautiful Tennessee Waltz

 

Yes I lost my little darlin’

On the night they were playin’

The beautiful Tennessee

They were playin’ the Waltz

On the night I lost my love

日本語訳

わたしの愛しい人と

テネシーワルツを踊っていたら

古い友人と偶然出会った

彼女にわたしの愛しい人を紹介して

二人は一緒に踊っていた

そして友人はわたしから彼を奪ったの

 

あの夜とテネシーワルツを

今も思いだす

なんて大切なものを失くしたのか

私はあの夜 恋人を失った

二人が美しいテネシーワルツを

踊ったあの夜に

テネシーワルツが流れていた

あの夜に私は彼を失った

日常で使えそうなフレーズ

   happened to see   —-    偶然出会った

(偶然~する)という意味。 歌詞の中では ”When and old friend I happened to see”   になっています。

 

例文としては、

1.  I happened to see my sister at the station last night.        昨夜、駅で私の姉に偶然出くわした。

2.   I happened to see my classmate in the bus.         バスの中でクラスメートにばったり会った。

3.   He happened to move into my apartment.          彼は偶然、私のアパートに引っ越してきた。

4.  Do you happen to know my father?            私の父をもしかしてご存知ですか?

5.  Did you happen to graduate same high school of mine?    もしかしてだけど私と同じ高校を卒業してます?

など色々使えそうです。

まとめ

この歌はよく綾戸智恵さんが、謳っていらっしゃいますが、歌詞を見ると少し悲しい曲ですね。

そして日常でも使えそうなフレーズが沢山あると思います。 何かの参考になると嬉しいです。

ではまた。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

好きな洋楽で英語を覚える(初級編)

 

皆さん、こんにちは。

今まで何年も英語の勉強はしたけれど、喋ったりすることが苦手な方は多いですね。

ですが自分が好きな歌は英語であっても歌えることがあります。(意味さえ分からなくても)。

音楽のリズムと音程に合わせて英語学習をする方法があるんです。

今回はアメリカンポップスの英語の歌詞と日本語訳を両方書き出します。 そして歌の中に出てくる大切なフレーズを使い

会話文などが書けるようになっています。

アメリカンポップス(オールデイズ)

1930年代からのオールデイズの名曲は、歌詞がわかりやすく歌いやすい曲が多いです。

日本語訳もついていますから、内容もよくわかります。

何度も読み返して一緒に歌えると楽しいですね。

 

今回取り上げる曲は、『Day by Day』 です。
1945年の作品で、フランク シナトラ や、ビング クロスビー などもヒットさせましたが、やはり
ドリス デイ の歌が有名です。 早速歌詞を見てみましょう。

Day by day 日に日に

I’m falling more in love with you             私はあなたを好きになっていく

And day by day                     そして毎日、毎日

My love seems to grow                 私の愛は育っていくみたい

There isn’t any end to my devotion             私の献身的な愛に終わりはないわ

It’s deeper,dear,by far than any ocean          それはどんな海よりも深いの

 

I find that                                       気づいたの

Day by day                       毎日毎日

You’re making all my dreams come true          貴方が私の夢をかなえてくれる

So, come what may                   だから何があっても

I want you to know                     知って欲しいの

I’m yours alone, and I’m in love to stay          私は貴方だけのもの、そしていつまでも愛していることを

As we go through the years day by day          これからもずっと、日ごとにね

Day by day というのは、日毎(日ごと)にという意味ですが、日本語の歌詞としては少し不自然になりますね。

Year by year  でしたら、毎年毎年または、年々ということになります。

例えば        I put my weight year by year.         年々体重が増える

 

ではまた。

久しぶりのカフェ

皆さんこんにちは。

相変わらず、東京都内での感染者数は下がらずに、アラートが出ていますね。

週末に旅行など今は、控えています。家にこもってできる事は沢山あるのですが、やっぱり気分転換したい時に、私はカフェとかに行きます。

 

このカフェは以前は2日前からの予約でないと入れませんでした。

でも今は、すぐに入店できますよ。

ハワイアンカフェですね。 そして夜には、

御覧のようにかなり良い雰囲気になります。ハワイに来たみたい❣️

ここは埼玉北部、このような田舎にハワイアンレストランがあるのですから、皆さんこぞって行くのです。

店内の雰囲気も

いい感じ❣️

建物の周りには沢山の植物が植えてあり

テーブルやイス、ソファーは全て同じものがないので、座り心地がその都度違います。それも楽しみのひとつです。

お料理は、

綺麗で可愛らしい盛りつけ。
そしてこのスウィーツ❗️

生のお花を盛り付けているから、やっぱり高級感があるというか、リッチな気分になります。

ただ今私は自粛ダイエット中で、玄米に胡麻塩などしか食べていません。明後日から、お味噌汁が呑めるので楽しみです。

私が実践中の、7号食というデトックスタイプの減量法で、4キロ落としました。はじめの10日間は、とにかく玄米に胡麻塩だけを食べます。玄米はいくら食べてもいいので空腹に耐える必要がないんで、比較的に楽です。

でも、再来週あたりから気分転換にカフェとかいきたいですー。

ではまた。