トニーベネット『嘘は罪』の歌詞、和訳そして日常で使えそうな5つのフレーズのご紹介!

今回は トニー ベネット の歌で有名な It’s a Sin to Tell a Lie  です。

この曲は発表当時の1936年は、なんと3拍子のワルツだったそうです!。 私はトニーベネットの軽快な歌い方が好きなので、ちょっと想像がつきません。 ともあれ『嘘は罪』です。

It’s a Sin to Tell a Lie

Be sure it’s true

When you say “I love you”

It’s a sin to tell a lie

Millions of hearts have been broken

Just because one word was spoken

 

I love you, yes, I do, I love you

If you break my heart, I’ll die

So be sure it’s a sin to tell a lie

When you say “I love you”

It’s a sin, it’s a sin to tell a lie

 

I love you, yes, I do, I love you

If you break my heart, I’ll die

So be sure that it’s true

When you say “I love you”

it’s a sin, it’s a sin to tell a lie

 

嘘は罪

本気の時にだけにしてね

『愛してる』って言うのは

嘘をつくのは罪だから

どれだけの心が傷つけられてきたことか

その言葉のせいで

 

『愛してる、本当に、愛してる』

君にふられたら 僕は死んでしまう

だから本気の時だけにして

『愛してる』って言うのは

嘘をつくのは罪だから

 

『愛してる、本当に、愛してる』

君にふられたら 僕は死んでしまうよ

だから本気の時にだけにして

「愛してる』って言うのは

だって嘘をつくのは罪だから

 

日常で使えそうなフレーズ5つ

 

millions of hearts       数え切れないほどの心

million は(百万)を表します。それがたくさんで millions ですね。

数百万とか何百万になります。 歌詞の中では、数え切れないほどの心(数百万や何百万のたくさんの心)ですから。

もう、どんだけ〜って感じです。 皆さんにも経験がおありでしょうか?

では million を使ったフレーズを5つ。

 

1  Thanks a million!                    感謝しきれません。 感謝でいっぱいです。

2  My income is three million for a year.     わたしの年収は300万です。

3  He saved millions fo people for his life.     彼は生涯で何百万人の人を救った。

4  There were millions of flowers in the garden.    庭園には数え切れないほどのお花がありました。

5  Millions of Stars in the cosmos.        宇宙には数え切れないくらい星がある。

 

まとめ

 

今回の millions of  は数に関する単語でしたから、いくらでも作文できます。ただしかなり数が多いですから、使う時に注意が必要ですね。