皆さんこんにちは、お元気ですか?
長い雨の後、また暑くなりましたね。でも少しずつ朝夕の変化を感じる今日この頃です。
もう夏休みにも、あと10日ぐらいですね。
ふと、この夏にやることを決めていた自分を思い出し、まるで夏休みの宿題を慌ててやる
小学生のような気持ちで今、私はいます。
皆さんはいかがでしょうか。
この緊急事態ですから、何となく自粛してだらっと過ごしてしまっています。
さあ今日は「オンリー・ユー」をお届けします。
1955年に黒人混声ヴォーカル・グループのプラターズでお馴染みですね。
オンリー・ユー
これはもうこの、プラターズ以外思い浮かばないですね。
カバーも多く出ていますけどね。
写真を見ると女性も参加していたグループなんですね。知らなかったです。
和訳と歌詞
- 君だけが
この世界が正しいものに思わせてくれる。
君だけが
この闇を明るく照らしてくれる。
君だけがそう君一人だけが
君がときめいているように僕をときめかせてくれて、
そして僕の心を君だけへの愛で満たしてくれる。
君だけが
僕をこんな風に変えることが出来る。
本当のことさ、
君は僕の宿命なのさ。
君が僕の手を握ると、
君がかけた魔法を感じるのさ。
君は夢が本当になった人、
我がかけがえのない君なのさ。
君だけが
僕をこんな風に変えることが出来る。
本当のことさ、
君は僕の宿命なのさ。
君が僕の手を握ると、
君がかけた魔法を感じるのさ。
君は夢が本当になった人、
我がかけがえのない君なのさ。
(かけがえのない君なのさ) -
【英語歌詞】
Only you
can make this world seem right
Only you
can make the darkness bright
Only you
and you alone
Can thrill me like you do
And fill my heart
with love for only you
Only you
can make this change in me
For it’s true,
you are my destiny
When you hold my hand
I understand
the magic that you do
You’re my dream come true
My one and only you
Only you
can make this change in me
For it’s true,
you are my destiny
When you hold my hand
I understand
the magic that you do
You’re my dream come true
My one and only you
(One and only you)
君だけが、君だけが、と歌っていますね。
コード進行
Only you can do make this world seem
right.
Only you can do make the darkness
bright
Only you and you alone
can thrill me like you do
And fill my heart with love for only
you.
Only you can do make oh this change
in me
For it’s true
You are my destiny
When you hold my hand I understand
the magic that you do
You’re my dream come true
My one and only you.
Only you can do make oh this change
in me
For it’s true
You are my destiny
When you hold my hand I understand
the magic that you do
You’re my dream come true
My one and only you.
ギターの伴奏をしながら歌うと良い感じですね。
まとめ
このプラターズの曲を懐かしいと感じる方は、かなりの高齢の方ですが、
いつの時代でも、このヒット曲は聞かれたと思います。
まさに永遠のヒット曲ですね。
ではまた。